« 食事のマナー? | トップページ | 日本語学校 »

2010年4月 5日 (月)

調べない・・・

嫁だけなのかタイ人全般なのか・・・

嫁と生活していく上で必要になる書類や手続きをする際に、嫁に色々な事を聞くのですが自信満々で間違いをのたまいます。

まあ私自身がタイ人の嫁を持っている方のブログを読んだり、分からないことはネットで調べるタチなんで、確認の意味だけなんですが・・・

例えば、タイの税を聞くと自分が知らないからなんでしょうが「ない」とか。

ある手続きに必要ない書類が「必要だ」とか。

私が違うんじゃ?と聞くと、○○が「ない」って言ってるとか、「必要だ」と言ったとか・・・

他人任せで調べませんorz

そのせいで、嫁の実家のあるパヤオでしか改姓手続きできないと言ってるのに、タイ語⇔日本語の翻訳書類を作っている外国人とタイ人の婚姻手続き代行者の言うことを真に受けてチェンマイで出来ると言い張り続け、なんとか帰国までにパヤオに行き改姓出来ましたが、あやうくもう一度訪タイする必要が出来るとこでした。

私は嫁側が間違ってるの分かってたので、それ見たことかと(* ̄ー ̄*)

最近は私の確認の仕方を覚えたのか、先に「○○に聞いたら▽▽と言ってた」といいますが・・・頼むからネットででもなんでも調べてくれ!!!

|

« 食事のマナー? | トップページ | 日本語学校 »

日々」カテゴリの記事

コメント

 大学をでていても、調べるということを知らない人も居ます!誰かのれぽーとをかきうつして”もらって”提出しても良いらしいので、、

 ↑自分で移すのではないですよ。タイではそれらの事をするのは能力のあることなのです。自分で調べるのはドン臭い奴のすること、、

 改姓、改名手続きは、タビアンバーンの本簿?のあるところでしてタビアンバーン、バットプタチャムトアも書き換えるんでしたよね。

投稿: chiangrai@yamanami | 2010年4月 6日 (火) 13時52分

yamanamiさんコメントありがとうございます。

たぶんうちの嫁も大学卒業してますがその類かも・・・(;;;´Д`)ゝ

うちの嫁の場合は、パタヤ県管理らしいので、そこで婚姻手続きと私の姓に改姓する手続きを一緒に行いました。またついでにIDカードも改姓のために作り直してました。
一緒にできなかったのはパスポートの改姓ですね。
修正ではなく取り直しだったようで現在は使用できませんが、過去に日本に渡航した実績のためだけに旧パスポートも持ってます。

投稿: Big_S | 2010年4月 6日 (火) 14時09分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 食事のマナー? | トップページ | 日本語学校 »